Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española

Trevisan, Caroline

Supervisor(es): Canale, Germán

Resumen:

A la enseñanza de lengua adicional/extranjera se le asigna un desafío que atañe sus aspectos metodológicos: el desarrollo de la interculturalidad crítica. Este abordaje, discutido por diversos investigadores del área de la educación (Byram, 1997; Risager, 2007; Kramsch, 2013; Candau, 2013; Walsh, 2013), consiste en pensar prácticas educativas con vistas a llevar a cabo un aprendizaje que evidencie la relación lenguaje y cultura, desde y hacia una perspectiva crítica de los procesos sociales en su dimensión discursiva. En el aula, múltiples artefactos pueden contribuir para el desarrollo de este enfoque, como los libros de texto. Específicamente en el caso de Brasil, los materiales didácticos de escuelas públicas son producidos y distribuidos a través de un programa gubernamental, evidenciando su carácter político e ideológico. La serie Sentidos en Lengua Española (Costa y Freitas, 2016a; 2016b; 2016c), utilizada en la enseñanza pública secundaria de 2018 a 2020, ha sido elaborada en el ámbito de este programa e incluye temáticas favorables al enfoque intercultural crítico. Asumiendo un punto de vista analítico multimodal (Kress y van Leeuwen, 2001; Kress, 2010) y crítico (Fairclough, 1992; 2003; 2012) respecto al discurso, en esta tesis exploro cómo – y en qué medida – la serie aporta a esta perspectiva de enseñanza. La metodología se distribuye en tres principales etapas de análisis, aplicadas al corpus seleccionado. Inicialmente, exploro los textos empleados, observándolos en relación al modo semiótico, género y procedencia. Luego, categorizo las consignas según su propuesta de interacción con los textos. Al final, llevo a cabo un análisis fino de un subcorpus, considerando la relación entre textos y tareas pedagógicas; para ello utilizo herramientas como el sistema de transitividad (Halliday y Matthiessen (2014 [1985]) y el sistema de vectores (Kress y van Leeuwen, 2021[1996]). Los hallazgos muestran que los significados que se despliegan de la articulación entre los recursos semióticos demandan a la audiencia lecturas y reflexiones que potencian un proceso de aprendizaje asociado a las directrices de la competencia intercultural crítica, por medio de la representación y discusión no-hegemónica de procesos socio-culturales.


Detalles Bibliográficos
2021
Interculturalidad Crítica
Español como Lengua Extrajera
Libros de Texto
Análisis Multimodal del Discurso
Español
Universidad de la República
COLIBRI
https://hdl.handle.net/20.500.12008/32197
Acceso abierto
Licencia Creative Commons Atribución - No Comercial - Sin Derivadas (CC - By-NC-ND 4.0)
_version_ 1807522886635749376
author Trevisan, Caroline
author_facet Trevisan, Caroline
author_role author
bitstream.checksum.fl_str_mv 6429389a7df7277b72b7924fdc7d47a9
a006180e3f5b2ad0b88185d14284c0e0
36c32e9c6da50e6d55578c16944ef7f6
1996b8461bc290aef6a27d78c67b6b52
5ddd38ebb186f9d393ac9c8b3d2e139b
bb63cc9af075c2e23c1a489b510d0302
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
bitstream.url.fl_str_mv http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/5/license.txt
http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/2/license_url
http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/3/license_text
http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/4/license_rdf
http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/1/Tesis+completa+-Trevisan+-+colibr%C3%AD.pdf
http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/6/Acta+defensa+de+tesis+Trevisan.pdf
collection COLIBRI
dc.contributor.filiacion.none.fl_str_mv Trevisan Caroline, Universidad de la República (Uruguay). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
dc.creator.advisor.none.fl_str_mv Canale, Germán
dc.creator.none.fl_str_mv Trevisan, Caroline
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2022-06-16T16:08:45Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2022-06-16T16:08:45Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2021
dc.description.abstract.none.fl_txt_mv A la enseñanza de lengua adicional/extranjera se le asigna un desafío que atañe sus aspectos metodológicos: el desarrollo de la interculturalidad crítica. Este abordaje, discutido por diversos investigadores del área de la educación (Byram, 1997; Risager, 2007; Kramsch, 2013; Candau, 2013; Walsh, 2013), consiste en pensar prácticas educativas con vistas a llevar a cabo un aprendizaje que evidencie la relación lenguaje y cultura, desde y hacia una perspectiva crítica de los procesos sociales en su dimensión discursiva. En el aula, múltiples artefactos pueden contribuir para el desarrollo de este enfoque, como los libros de texto. Específicamente en el caso de Brasil, los materiales didácticos de escuelas públicas son producidos y distribuidos a través de un programa gubernamental, evidenciando su carácter político e ideológico. La serie Sentidos en Lengua Española (Costa y Freitas, 2016a; 2016b; 2016c), utilizada en la enseñanza pública secundaria de 2018 a 2020, ha sido elaborada en el ámbito de este programa e incluye temáticas favorables al enfoque intercultural crítico. Asumiendo un punto de vista analítico multimodal (Kress y van Leeuwen, 2001; Kress, 2010) y crítico (Fairclough, 1992; 2003; 2012) respecto al discurso, en esta tesis exploro cómo – y en qué medida – la serie aporta a esta perspectiva de enseñanza. La metodología se distribuye en tres principales etapas de análisis, aplicadas al corpus seleccionado. Inicialmente, exploro los textos empleados, observándolos en relación al modo semiótico, género y procedencia. Luego, categorizo las consignas según su propuesta de interacción con los textos. Al final, llevo a cabo un análisis fino de un subcorpus, considerando la relación entre textos y tareas pedagógicas; para ello utilizo herramientas como el sistema de transitividad (Halliday y Matthiessen (2014 [1985]) y el sistema de vectores (Kress y van Leeuwen, 2021[1996]). Los hallazgos muestran que los significados que se despliegan de la articulación entre los recursos semióticos demandan a la audiencia lecturas y reflexiones que potencian un proceso de aprendizaje asociado a las directrices de la competencia intercultural crítica, por medio de la representación y discusión no-hegemónica de procesos socio-culturales.
dc.format.extent.es.fl_str_mv 199 p.
dc.format.mimetype.es.fl_str_mv application/pdf
dc.identifier.citation.es.fl_str_mv Trevisan, C. Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española [en línea] Tesis de maestría. Montevideo : Udelar. FHCE, 2021
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.12008/32197
dc.language.iso.none.fl_str_mv es
spa
dc.publisher.es.fl_str_mv Udelar. FHCE
dc.rights.license.none.fl_str_mv Licencia Creative Commons Atribución - No Comercial - Sin Derivadas (CC - By-NC-ND 4.0)
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:COLIBRI
instname:Universidad de la República
instacron:Universidad de la República
dc.subject.es.fl_str_mv Interculturalidad Crítica
Español como Lengua Extrajera
Libros de Texto
Análisis Multimodal del Discurso
dc.title.none.fl_str_mv Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española
dc.type.es.fl_str_mv Tesis de maestría
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.type.version.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
description A la enseñanza de lengua adicional/extranjera se le asigna un desafío que atañe sus aspectos metodológicos: el desarrollo de la interculturalidad crítica. Este abordaje, discutido por diversos investigadores del área de la educación (Byram, 1997; Risager, 2007; Kramsch, 2013; Candau, 2013; Walsh, 2013), consiste en pensar prácticas educativas con vistas a llevar a cabo un aprendizaje que evidencie la relación lenguaje y cultura, desde y hacia una perspectiva crítica de los procesos sociales en su dimensión discursiva. En el aula, múltiples artefactos pueden contribuir para el desarrollo de este enfoque, como los libros de texto. Específicamente en el caso de Brasil, los materiales didácticos de escuelas públicas son producidos y distribuidos a través de un programa gubernamental, evidenciando su carácter político e ideológico. La serie Sentidos en Lengua Española (Costa y Freitas, 2016a; 2016b; 2016c), utilizada en la enseñanza pública secundaria de 2018 a 2020, ha sido elaborada en el ámbito de este programa e incluye temáticas favorables al enfoque intercultural crítico. Asumiendo un punto de vista analítico multimodal (Kress y van Leeuwen, 2001; Kress, 2010) y crítico (Fairclough, 1992; 2003; 2012) respecto al discurso, en esta tesis exploro cómo – y en qué medida – la serie aporta a esta perspectiva de enseñanza. La metodología se distribuye en tres principales etapas de análisis, aplicadas al corpus seleccionado. Inicialmente, exploro los textos empleados, observándolos en relación al modo semiótico, género y procedencia. Luego, categorizo las consignas según su propuesta de interacción con los textos. Al final, llevo a cabo un análisis fino de un subcorpus, considerando la relación entre textos y tareas pedagógicas; para ello utilizo herramientas como el sistema de transitividad (Halliday y Matthiessen (2014 [1985]) y el sistema de vectores (Kress y van Leeuwen, 2021[1996]). Los hallazgos muestran que los significados que se despliegan de la articulación entre los recursos semióticos demandan a la audiencia lecturas y reflexiones que potencian un proceso de aprendizaje asociado a las directrices de la competencia intercultural crítica, por medio de la representación y discusión no-hegemónica de procesos socio-culturales.
eu_rights_str_mv openAccess
format masterThesis
id COLIBRI_b7f73e0b692a09ea8e9ce5a54ef3897e
identifier_str_mv Trevisan, C. Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española [en línea] Tesis de maestría. Montevideo : Udelar. FHCE, 2021
instacron_str Universidad de la República
institution Universidad de la República
instname_str Universidad de la República
language spa
language_invalid_str_mv es
network_acronym_str COLIBRI
network_name_str COLIBRI
oai_identifier_str oai:colibri.udelar.edu.uy:20.500.12008/32197
publishDate 2021
reponame_str COLIBRI
repository.mail.fl_str_mv mabel.seroubian@seciu.edu.uy
repository.name.fl_str_mv COLIBRI - Universidad de la República
repository_id_str 4771
rights_invalid_str_mv Licencia Creative Commons Atribución - No Comercial - Sin Derivadas (CC - By-NC-ND 4.0)
spelling Trevisan Caroline, Universidad de la República (Uruguay). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación2022-06-16T16:08:45Z2022-06-16T16:08:45Z2021Trevisan, C. Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española [en línea] Tesis de maestría. Montevideo : Udelar. FHCE, 2021https://hdl.handle.net/20.500.12008/32197A la enseñanza de lengua adicional/extranjera se le asigna un desafío que atañe sus aspectos metodológicos: el desarrollo de la interculturalidad crítica. Este abordaje, discutido por diversos investigadores del área de la educación (Byram, 1997; Risager, 2007; Kramsch, 2013; Candau, 2013; Walsh, 2013), consiste en pensar prácticas educativas con vistas a llevar a cabo un aprendizaje que evidencie la relación lenguaje y cultura, desde y hacia una perspectiva crítica de los procesos sociales en su dimensión discursiva. En el aula, múltiples artefactos pueden contribuir para el desarrollo de este enfoque, como los libros de texto. Específicamente en el caso de Brasil, los materiales didácticos de escuelas públicas son producidos y distribuidos a través de un programa gubernamental, evidenciando su carácter político e ideológico. La serie Sentidos en Lengua Española (Costa y Freitas, 2016a; 2016b; 2016c), utilizada en la enseñanza pública secundaria de 2018 a 2020, ha sido elaborada en el ámbito de este programa e incluye temáticas favorables al enfoque intercultural crítico. Asumiendo un punto de vista analítico multimodal (Kress y van Leeuwen, 2001; Kress, 2010) y crítico (Fairclough, 1992; 2003; 2012) respecto al discurso, en esta tesis exploro cómo – y en qué medida – la serie aporta a esta perspectiva de enseñanza. La metodología se distribuye en tres principales etapas de análisis, aplicadas al corpus seleccionado. Inicialmente, exploro los textos empleados, observándolos en relación al modo semiótico, género y procedencia. Luego, categorizo las consignas según su propuesta de interacción con los textos. Al final, llevo a cabo un análisis fino de un subcorpus, considerando la relación entre textos y tareas pedagógicas; para ello utilizo herramientas como el sistema de transitividad (Halliday y Matthiessen (2014 [1985]) y el sistema de vectores (Kress y van Leeuwen, 2021[1996]). Los hallazgos muestran que los significados que se despliegan de la articulación entre los recursos semióticos demandan a la audiencia lecturas y reflexiones que potencian un proceso de aprendizaje asociado a las directrices de la competencia intercultural crítica, por medio de la representación y discusión no-hegemónica de procesos socio-culturales.Submitted by Luna Fabiana (fabiana.luna@seciu.edu.uy) on 2022-06-16T16:08:45Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23149 bytes, checksum: 1996b8461bc290aef6a27d78c67b6b52 (MD5) Tesis completa -Trevisan - colibrí.pdf: 6073395 bytes, checksum: 5ddd38ebb186f9d393ac9c8b3d2e139b (MD5)Made available in DSpace by Luna Fabiana (fabiana.luna@seciu.edu.uy) on 2022-06-16T16:08:45Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 23149 bytes, checksum: 1996b8461bc290aef6a27d78c67b6b52 (MD5) Tesis completa -Trevisan - colibrí.pdf: 6073395 bytes, checksum: 5ddd38ebb186f9d393ac9c8b3d2e139b (MD5) Previous issue date: 2021199 p.application/pdfesspaUdelar. FHCELas obras depositadas en el Repositorio se rigen por la Ordenanza de los Derechos de la Propiedad Intelectual de la Universidad de la República.(Res. Nº 91 de C.D.C. de 8/III/1994 – D.O. 7/IV/1994) y por la Ordenanza del Repositorio Abierto de la Universidad de la República (Res. Nº 16 de C.D.C. de 07/10/2014)info:eu-repo/semantics/openAccessLicencia Creative Commons Atribución - No Comercial - Sin Derivadas (CC - By-NC-ND 4.0)Interculturalidad CríticaEspañol como Lengua ExtrajeraLibros de TextoAnálisis Multimodal del DiscursoInterculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua EspañolaTesis de maestríainfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionreponame:COLIBRIinstname:Universidad de la Repúblicainstacron:Universidad de la RepúblicaTrevisan, CarolineCanale, GermánUniversidad de la República (Uruguay). Facultad de Humanidades y Ciencias de la EducaciónMagister en Ciencias Humanas, Opción Lenguaje, Cultura y SociedadLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-84267http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/5/license.txt6429389a7df7277b72b7924fdc7d47a9MD55CC-LICENSElicense_urllicense_urltext/plain; charset=utf-850http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/2/license_urla006180e3f5b2ad0b88185d14284c0e0MD52license_textlicense_texttext/html; charset=utf-838616http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/3/license_text36c32e9c6da50e6d55578c16944ef7f6MD53license_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-823149http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/4/license_rdf1996b8461bc290aef6a27d78c67b6b52MD54ORIGINALTesis completa -Trevisan - colibrí.pdfTesis completa -Trevisan - colibrí.pdfapplication/pdf6073395http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/1/Tesis+completa+-Trevisan+-+colibr%C3%AD.pdf5ddd38ebb186f9d393ac9c8b3d2e139bMD51Acta defensa de tesis Trevisan.pdfActa defensa de tesis Trevisan.pdfapplication/pdf74137http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/32197/6/Acta+defensa+de+tesis+Trevisan.pdfbb63cc9af075c2e23c1a489b510d0302MD5620.500.12008/321972022-06-16 13:09:59.643oai:colibri.udelar.edu.uy:20.500.12008/32197VGVybWlub3MgeSBjb25kaWNpb25lcyByZWxhdGl2YXMgYWwgZGVwb3NpdG8gZGUgb2JyYXMKCgpMYXMgb2JyYXMgZGVwb3NpdGFkYXMgZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gc2UgcmlnZW4gcG9yIGxhIE9yZGVuYW56YSBkZSBsb3MgRGVyZWNob3MgZGUgbGEgUHJvcGllZGFkIEludGVsZWN0dWFsICBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEZSBMYSBSZXDDumJsaWNhLiAoUmVzLiBOwrogOTEgZGUgQy5ELkMuIGRlIDgvSUlJLzE5OTQg4oCTIEQuTy4gNy9JVi8xOTk0KSB5ICBwb3IgbGEgT3JkZW5hbnphIGRlbCBSZXBvc2l0b3JpbyBBYmllcnRvIGRlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIGxhIFJlcMO6YmxpY2EgKFJlcy4gTsK6IDE2IGRlIEMuRC5DLiBkZSAwNy8xMC8yMDE0KS4gCgpBY2VwdGFuZG8gZWwgYXV0b3IgZXN0b3MgdMOpcm1pbm9zIHkgY29uZGljaW9uZXMgZGUgZGVww7NzaXRvIGVuIENPTElCUkksIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIFJlcMO6YmxpY2EgcHJvY2VkZXLDoSBhOiAgCgphKSBhcmNoaXZhciBtw6FzIGRlIHVuYSBjb3BpYSBkZSBsYSBvYnJhIGVuIGxvcyBzZXJ2aWRvcmVzIGRlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGEgbG9zIGVmZWN0b3MgZGUgZ2FyYW50aXphciBhY2Nlc28sIHNlZ3VyaWRhZCB5IHByZXNlcnZhY2nDs24KYikgY29udmVydGlyIGxhIG9icmEgYSBvdHJvcyBmb3JtYXRvcyBzaSBmdWVyYSBuZWNlc2FyaW8gIHBhcmEgZmFjaWxpdGFyIHN1IHByZXNlcnZhY2nDs24geSBhY2Nlc2liaWxpZGFkIHNpbiBhbHRlcmFyIHN1IGNvbnRlbmlkby4KYykgcmVhbGl6YXIgbGEgY29tdW5pY2FjacOzbiBww7pibGljYSB5IGRpc3BvbmVyIGVsIGFjY2VzbyBsaWJyZSB5IGdyYXR1aXRvIGEgdHJhdsOpcyBkZSBJbnRlcm5ldCBtZWRpYW50ZSBsYSBwdWJsaWNhY2nDs24gZGUgbGEgb2JyYSBiYWpvIGxhIGxpY2VuY2lhIENyZWF0aXZlIENvbW1vbnMgc2VsZWNjaW9uYWRhIHBvciBlbCBwcm9waW8gYXV0b3IuCgoKRW4gY2FzbyBxdWUgZWwgYXV0b3IgaGF5YSBkaWZ1bmRpZG8geSBkYWRvIGEgcHVibGljaWRhZCBhIGxhIG9icmEgZW4gZm9ybWEgcHJldmlhLCAgcG9kcsOhIHNvbGljaXRhciB1biBwZXLDrW9kbyBkZSBlbWJhcmdvIHNvYnJlIGxhIGRpc3BvbmliaWxpZGFkIHDDumJsaWNhIGRlIGxhIG1pc21hLCBlbCBjdWFsIGNvbWVuemFyw6EgYSBwYXJ0aXIgZGUgbGEgYWNlcHRhY2nDs24gZGUgZXN0ZSBkb2N1bWVudG8geSBoYXN0YSBsYSBmZWNoYSBxdWUgaW5kaXF1ZSAuCgpFbCBhdXRvciBhc2VndXJhIHF1ZSBsYSBvYnJhIG5vIGluZnJpZ2UgbmluZ8O6biBkZXJlY2hvIHNvYnJlIHRlcmNlcm9zLCB5YSBzZWEgZGUgcHJvcGllZGFkIGludGVsZWN0dWFsIG8gY3VhbHF1aWVyIG90cm8uCgpFbCBhdXRvciBnYXJhbnRpemEgcXVlIHNpIGVsIGRvY3VtZW50byBjb250aWVuZSBtYXRlcmlhbGVzIGRlIGxvcyBjdWFsZXMgbm8gdGllbmUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yLCAgaGEgb2J0ZW5pZG8gZWwgcGVybWlzbyBkZWwgcHJvcGlldGFyaW8gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yLCB5IHF1ZSBlc2UgbWF0ZXJpYWwgY3V5b3MgZGVyZWNob3Mgc29uIGRlIHRlcmNlcm9zIGVzdMOhIGNsYXJhbWVudGUgaWRlbnRpZmljYWRvIHkgcmVjb25vY2lkbyBlbiBlbCB0ZXh0byBvIGNvbnRlbmlkbyBkZWwgZG9jdW1lbnRvIGRlcG9zaXRhZG8gZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8uCgpFbiBvYnJhcyBkZSBhdXRvcsOtYSBtw7psdGlwbGUgL3NlIHByZXN1bWUvIHF1ZSBlbCBhdXRvciBkZXBvc2l0YW50ZSBkZWNsYXJhIHF1ZSBoYSByZWNhYmFkbyBlbCBjb25zZW50aW1pZW50byBkZSB0b2RvcyBsb3MgYXV0b3JlcyBwYXJhIHB1YmxpY2FybGEgZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8sIHNpZW5kbyDDqXN0ZSBlbCDDum5pY28gcmVzcG9uc2FibGUgZnJlbnRlIGEgY3VhbHF1aWVyIHRpcG8gZGUgcmVjbGFtYWNpw7NuIGRlIGxvcyBvdHJvcyBjb2F1dG9yZXMuCgpFbCBhdXRvciBzZXLDoSByZXNwb25zYWJsZSBkZWwgY29udGVuaWRvIGRlIGxvcyBkb2N1bWVudG9zIHF1ZSBkZXBvc2l0YS4gTGEgVURFTEFSIG5vIHNlcsOhIHJlc3BvbnNhYmxlIHBvciBsYXMgZXZlbnR1YWxlcyB2aW9sYWNpb25lcyBhbCBkZXJlY2hvIGRlIHByb3BpZWRhZCBpbnRlbGVjdHVhbCBlbiBxdWUgcHVlZGEgaW5jdXJyaXIgZWwgYXV0b3IuCgpBbnRlIGN1YWxxdWllciBkZW51bmNpYSBkZSB2aW9sYWNpw7NuIGRlIGRlcmVjaG9zIGRlIHByb3BpZWRhZCBpbnRlbGVjdHVhbCwgbGEgVURFTEFSICBhZG9wdGFyw6EgdG9kYXMgbGFzIG1lZGlkYXMgbmVjZXNhcmlhcyBwYXJhIGV2aXRhciBsYSBjb250aW51YWNpw7NuIGRlIGRpY2hhIGluZnJhY2Npw7NuLCBsYXMgcXVlIHBvZHLDoW4gaW5jbHVpciBlbCByZXRpcm8gZGVsIGFjY2VzbyBhIGxvcyBjb250ZW5pZG9zIHkvbyBtZXRhZGF0b3MgZGVsIGRvY3VtZW50byByZXNwZWN0aXZvLgoKTGEgb2JyYSBzZSBwb25kcsOhIGEgZGlzcG9zaWNpw7NuIGRlbCBww7pibGljbyBhIHRyYXbDqXMgZGUgbGFzIGxpY2VuY2lhcyBDcmVhdGl2ZSBDb21tb25zLCBlbCBhdXRvciBwb2Ryw6Egc2VsZWNjaW9uYXIgdW5hIGRlIGxhcyA2IGxpY2VuY2lhcyBkaXNwb25pYmxlczoKCgpBdHJpYnVjacOzbiAoQ0MgLSBCeSk6IFBlcm1pdGUgdXNhciBsYSBvYnJhIHkgZ2VuZXJhciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMsIGluY2x1c28gY29uIGZpbmVzIGNvbWVyY2lhbGVzLCBzaWVtcHJlIHF1ZSBzZSByZWNvbm96Y2EgYWwgYXV0b3IuCgpBdHJpYnVjacOzbiDigJMgQ29tcGFydGlyIElndWFsIChDQyAtIEJ5LVNBKTogUGVybWl0ZSB1c2FyIGxhIG9icmEgeSBnZW5lcmFyIG9icmFzIGRlcml2YWRhcywgaW5jbHVzbyBjb24gZmluZXMgY29tZXJjaWFsZXMsIHBlcm8gbGEgZGlzdHJpYnVjacOzbiBkZSBsYXMgb2JyYXMgZGVyaXZhZGFzIGRlYmUgaGFjZXJzZSBtZWRpYW50ZSB1bmEgbGljZW5jaWEgaWTDqW50aWNhIGEgbGEgZGUgbGEgb2JyYSBvcmlnaW5hbCwgcmVjb25vY2llbmRvIGEgbG9zIGF1dG9yZXMuCgpBdHJpYnVjacOzbiDigJMgTm8gQ29tZXJjaWFsIChDQyAtIEJ5LU5DKTogUGVybWl0ZSB1c2FyIGxhIG9icmEgeSBnZW5lcmFyIG9icmFzIGRlcml2YWRhcywgc2llbXByZSB5IGN1YW5kbyBlc29zIHVzb3Mgbm8gdGVuZ2FuIGZpbmVzIGNvbWVyY2lhbGVzLCByZWNvbm9jaWVuZG8gYWwgYXV0b3IuCgpBdHJpYnVjacOzbiDigJMgU2luIERlcml2YWRhcyAoQ0MgLSBCeS1ORCk6IFBlcm1pdGUgZWwgdXNvIGRlIGxhIG9icmEsIGluY2x1c28gY29uIGZpbmVzIGNvbWVyY2lhbGVzLCBwZXJvIG5vIHNlIHBlcm1pdGUgZ2VuZXJhciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMsIGRlYmllbmRvIHJlY29ub2NlciBhbCBhdXRvci4KCkF0cmlidWNpw7NuIOKAkyBObyBDb21lcmNpYWwg4oCTIENvbXBhcnRpciBJZ3VhbCAoQ0Mg4oCTIEJ5LU5DLVNBKTogUGVybWl0ZSB1c2FyIGxhIG9icmEgeSBnZW5lcmFyIG9icmFzIGRlcml2YWRhcywgc2llbXByZSB5IGN1YW5kbyBlc29zIHVzb3Mgbm8gdGVuZ2FuIGZpbmVzIGNvbWVyY2lhbGVzIHkgbGEgZGlzdHJpYnVjacOzbiBkZSBsYXMgb2JyYXMgZGVyaXZhZGFzIHNlIGhhZ2EgbWVkaWFudGUgbGljZW5jaWEgaWTDqW50aWNhIGEgbGEgZGUgbGEgb2JyYSBvcmlnaW5hbCwgcmVjb25vY2llbmRvIGEgbG9zIGF1dG9yZXMuCgpBdHJpYnVjacOzbiDigJMgTm8gQ29tZXJjaWFsIOKAkyBTaW4gRGVyaXZhZGFzIChDQyAtIEJ5LU5DLU5EKTogUGVybWl0ZSB1c2FyIGxhIG9icmEsIHBlcm8gbm8gc2UgcGVybWl0ZSBnZW5lcmFyIG9icmFzIGRlcml2YWRhcyB5IG5vIHNlIHBlcm1pdGUgdXNvIGNvbiBmaW5lcyBjb21lcmNpYWxlcywgZGViaWVuZG8gcmVjb25vY2VyIGFsIGF1dG9yLgoKTG9zIHVzb3MgcHJldmlzdG9zIGVuIGxhcyBsaWNlbmNpYXMgaW5jbHV5ZW4gbGEgZW5hamVuYWNpw7NuLCByZXByb2R1Y2Npw7NuLCBjb211bmljYWNpw7NuLCBwdWJsaWNhY2nDs24sIGRpc3RyaWJ1Y2nDs24geSBwdWVzdGEgYSBkaXNwb3NpY2nDs24gZGVsIHDDumJsaWNvLiBMYSBjcmVhY2nDs24gZGUgb2JyYXMgZGVyaXZhZGFzIGluY2x1eWUgbGEgYWRhcHRhY2nDs24sIHRyYWR1Y2Npw7NuIHkgZWwgcmVtaXguCgpDdWFuZG8gc2Ugc2VsZWNjaW9uZSB1bmEgbGljZW5jaWEgcXVlIGhhYmlsaXRlIHVzb3MgY29tZXJjaWFsZXMsIGVsIGRlcMOzc2l0byBkZWJlcsOhIHNlciBhY29tcGHDsWFkbyBkZWwgYXZhbCBkZWwgamVyYXJjYSBtw6F4aW1vIGRlbCBTZXJ2aWNpbyBjb3JyZXNwb25kaWVudGUuCg==Universidadhttps://udelar.edu.uy/https://www.colibri.udelar.edu.uy/oai/requestmabel.seroubian@seciu.edu.uyUruguayopendoar:47712024-07-25T14:32:38.306621COLIBRI - Universidad de la Repúblicafalse
spellingShingle Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española
Trevisan, Caroline
Interculturalidad Crítica
Español como Lengua Extrajera
Libros de Texto
Análisis Multimodal del Discurso
status_str acceptedVersion
title Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española
title_full Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española
title_fullStr Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española
title_full_unstemmed Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española
title_short Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española
title_sort Interculturalidad crítica y español como lengua extranjera: análisis multimodal de la serie Sentidos en Lengua Española
topic Interculturalidad Crítica
Español como Lengua Extrajera
Libros de Texto
Análisis Multimodal del Discurso
url https://hdl.handle.net/20.500.12008/32197