¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional
Supervisor(es): Gabbiani, Beatriz
Resumen:
Las personas, de todas las edades, que toman exámenes internacionales de proficiencia en Lenguas Extranjeras (LE) en la actualidad, optan entre hacerlo por un tema de status o como requisito indispensable en su currículum. Evaluar proficiencia en una LE es un proceso muy complejo que exige objetivos y parámetros claros y una fundamentación teórica que respalde lo que se propone certificar. Igualmente importante es la preparación de los examinadores que llevarán a cabo tanto las entrevistas en el proceso de evaluación oral como la corrección de las pruebas escritas. El examen de proficiencia en Lengua Portuguesa para extranjeros de la Universidad Luterana de Brasil- ULBRA, denominado EPI, evalúa alumnos de liceo que aún no terminaron sus estudios en secundaria, así como adultos que buscan una certificación internacional para sus estudios en el idioma. El examen certifica tres niveles de proficiencia: básico, intermedio y avanzado. El objetivo de esta investigación consiste en, por un lado, analizar la estructura del examen para identificar los conceptos subyacentes sobre qué significa saber una lengua extranjera, qué base teórica utiliza y qué definiciones de lengua y lenguaje tiene y, por otro lado, verificar las características del examen en cuanto a lo que pretende evaluar y certificar como proficiente. Los resultados del presente trabajo pueden contribuir para que los elaboradores del examen revean la propuesta y eventualmente realicen cambios en la misma y también para que el alumno sepa con claridad qué habilidades estará certificando con este examen. Así como para rever el efecto que el mismo tiene en las prácticas docentes y reflexionar sobre las mismas.
Nowadays, people of all ages sitting for international proficiency examinations in Foreign Languages (FE) decide to sit for it as a means of gaining status or as an indispensable element for their CVs. The evaluation of proficiency in a FE is a very complex process which demands clear parameters and objectives, as well as a theoretical base supporting whatever is to be certified. The proficiency of educational evaluators both conducting the interviews and grading the written tests of the examinations is also an important matter. ULBRA’s (Universidad Luterana de Brasil - Brasilian Lutheran Church University) proficiency examination for Portuguese - named EPI –destined to foreigners assesses secondary school students’ language proficiency that have not obtained their Secondary School Promotion Certificate yet as well as adults seeking for an international certification in foreign language. The exam validates the three following levels of proficiency: primary, intermediate and advance. The objectives of this research are, on one side, to analyze the structure of the examination to identify the underlying concepts related to knowing a foreign language, its theoretical foundations and its tongue and language definitions and, on the other side, to establish the exam characteristics in relation to the issues in need of evaluation and certification to achieve proficiency. The results arising from this research can be used as an input for educational exam evaluators to review their exam design and, eventually, both make the necessary changes and allow students to have an exact knowledge of the skills under the process of certification by this examination beforehand. Additionally, they are an important tool in reviewing the impact of such exam design on teachers’ performance to improve it.
2014 | |
LENGUAJE Y LENGUAS PORTUGUES LENGUAS EXTRANJERAS |
|
Español | |
Universidad de la República | |
COLIBRI | |
http://hdl.handle.net/20.500.12008/9255 | |
Acceso abierto | |
Licencia Creative Common Atribución – No Comercial – Sin Derivadas (CC - By-NC-ND) |
_version_ | 1807522882680520704 |
---|---|
author | Graffunder, Simone de Salles |
author_facet | Graffunder, Simone de Salles |
author_role | author |
bitstream.checksum.fl_str_mv | 7f2e2c17ef6585de66da58d1bfa8b5e1 9833653f73f7853880c94a6fead477b1 4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 c6a157cfc34391b9ed874b14e2ecae1f cb267e61cef3f95b22a542077f5d1d3b |
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv | MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
bitstream.url.fl_str_mv | http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/6/license.txt http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/3/license_text http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/4/license_url http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/5/license_rdf http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/1/Graffunder%2C+Simone.pdf http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/2/Graffunder%2C+Simone.1.pdf |
collection | COLIBRI |
dc.creator.advisor.none.fl_str_mv | Gabbiani, Beatriz |
dc.creator.none.fl_str_mv | Graffunder, Simone de Salles |
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv | 2017-08-03T15:57:42Z |
dc.date.available.none.fl_str_mv | 2017-08-03T15:57:42Z |
dc.date.issued.es.fl_str_mv | 2014 |
dc.date.submitted.es.fl_str_mv | 20170726 |
dc.description.abstract.none.fl_txt_mv | Las personas, de todas las edades, que toman exámenes internacionales de proficiencia en Lenguas Extranjeras (LE) en la actualidad, optan entre hacerlo por un tema de status o como requisito indispensable en su currículum. Evaluar proficiencia en una LE es un proceso muy complejo que exige objetivos y parámetros claros y una fundamentación teórica que respalde lo que se propone certificar. Igualmente importante es la preparación de los examinadores que llevarán a cabo tanto las entrevistas en el proceso de evaluación oral como la corrección de las pruebas escritas. El examen de proficiencia en Lengua Portuguesa para extranjeros de la Universidad Luterana de Brasil- ULBRA, denominado EPI, evalúa alumnos de liceo que aún no terminaron sus estudios en secundaria, así como adultos que buscan una certificación internacional para sus estudios en el idioma. El examen certifica tres niveles de proficiencia: básico, intermedio y avanzado. El objetivo de esta investigación consiste en, por un lado, analizar la estructura del examen para identificar los conceptos subyacentes sobre qué significa saber una lengua extranjera, qué base teórica utiliza y qué definiciones de lengua y lenguaje tiene y, por otro lado, verificar las características del examen en cuanto a lo que pretende evaluar y certificar como proficiente. Los resultados del presente trabajo pueden contribuir para que los elaboradores del examen revean la propuesta y eventualmente realicen cambios en la misma y también para que el alumno sepa con claridad qué habilidades estará certificando con este examen. Así como para rever el efecto que el mismo tiene en las prácticas docentes y reflexionar sobre las mismas. Nowadays, people of all ages sitting for international proficiency examinations in Foreign Languages (FE) decide to sit for it as a means of gaining status or as an indispensable element for their CVs. The evaluation of proficiency in a FE is a very complex process which demands clear parameters and objectives, as well as a theoretical base supporting whatever is to be certified. The proficiency of educational evaluators both conducting the interviews and grading the written tests of the examinations is also an important matter. ULBRA’s (Universidad Luterana de Brasil - Brasilian Lutheran Church University) proficiency examination for Portuguese - named EPI –destined to foreigners assesses secondary school students’ language proficiency that have not obtained their Secondary School Promotion Certificate yet as well as adults seeking for an international certification in foreign language. The exam validates the three following levels of proficiency: primary, intermediate and advance. The objectives of this research are, on one side, to analyze the structure of the examination to identify the underlying concepts related to knowing a foreign language, its theoretical foundations and its tongue and language definitions and, on the other side, to establish the exam characteristics in relation to the issues in need of evaluation and certification to achieve proficiency. The results arising from this research can be used as an input for educational exam evaluators to review their exam design and, eventually, both make the necessary changes and allow students to have an exact knowledge of the skills under the process of certification by this examination beforehand. Additionally, they are an important tool in reviewing the impact of such exam design on teachers’ performance to improve it. |
dc.format.extent.es.fl_str_mv | 151 p. |
dc.format.mimetype.es.fl_str_mv | application/pdf |
dc.identifier.citation.es.fl_str_mv | GRAFFUNDER, S. "¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional". Tesis de Maestría. Universidad de la República (Uruguay). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, 2014. |
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv | http://hdl.handle.net/20.500.12008/9255 |
dc.language.iso.none.fl_str_mv | es spa |
dc.publisher.es.fl_str_mv | Udelar. FHCE |
dc.rights.license.none.fl_str_mv | Licencia Creative Common Atribución – No Comercial – Sin Derivadas (CC - By-NC-ND) |
dc.rights.none.fl_str_mv | info:eu-repo/semantics/openAccess |
dc.source.none.fl_str_mv | reponame:COLIBRI instname:Universidad de la República instacron:Universidad de la República |
dc.subject.other.es.fl_str_mv | LENGUAJE Y LENGUAS PORTUGUES LENGUAS EXTRANJERAS |
dc.title.none.fl_str_mv | ¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional |
dc.type.es.fl_str_mv | Tesis de maestría |
dc.type.none.fl_str_mv | info:eu-repo/semantics/masterThesis |
dc.type.version.none.fl_str_mv | info:eu-repo/semantics/acceptedVersion |
description | Las personas, de todas las edades, que toman exámenes internacionales de proficiencia en Lenguas Extranjeras (LE) en la actualidad, optan entre hacerlo por un tema de status o como requisito indispensable en su currículum. Evaluar proficiencia en una LE es un proceso muy complejo que exige objetivos y parámetros claros y una fundamentación teórica que respalde lo que se propone certificar. Igualmente importante es la preparación de los examinadores que llevarán a cabo tanto las entrevistas en el proceso de evaluación oral como la corrección de las pruebas escritas. El examen de proficiencia en Lengua Portuguesa para extranjeros de la Universidad Luterana de Brasil- ULBRA, denominado EPI, evalúa alumnos de liceo que aún no terminaron sus estudios en secundaria, así como adultos que buscan una certificación internacional para sus estudios en el idioma. El examen certifica tres niveles de proficiencia: básico, intermedio y avanzado. El objetivo de esta investigación consiste en, por un lado, analizar la estructura del examen para identificar los conceptos subyacentes sobre qué significa saber una lengua extranjera, qué base teórica utiliza y qué definiciones de lengua y lenguaje tiene y, por otro lado, verificar las características del examen en cuanto a lo que pretende evaluar y certificar como proficiente. Los resultados del presente trabajo pueden contribuir para que los elaboradores del examen revean la propuesta y eventualmente realicen cambios en la misma y también para que el alumno sepa con claridad qué habilidades estará certificando con este examen. Así como para rever el efecto que el mismo tiene en las prácticas docentes y reflexionar sobre las mismas. |
eu_rights_str_mv | openAccess |
format | masterThesis |
id | COLIBRI_26b0126262a68463a3e0615686622ee8 |
identifier_str_mv | GRAFFUNDER, S. "¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional". Tesis de Maestría. Universidad de la República (Uruguay). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, 2014. |
instacron_str | Universidad de la República |
institution | Universidad de la República |
instname_str | Universidad de la República |
language | spa |
language_invalid_str_mv | es |
network_acronym_str | COLIBRI |
network_name_str | COLIBRI |
oai_identifier_str | oai:colibri.udelar.edu.uy:20.500.12008/9255 |
publishDate | 2014 |
reponame_str | COLIBRI |
repository.mail.fl_str_mv | mabel.seroubian@seciu.edu.uy |
repository.name.fl_str_mv | COLIBRI - Universidad de la República |
repository_id_str | 4771 |
rights_invalid_str_mv | Licencia Creative Common Atribución – No Comercial – Sin Derivadas (CC - By-NC-ND) |
spelling | 2017-08-03T15:57:42Z2017-08-03T15:57:42Z201420170726GRAFFUNDER, S. "¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional". Tesis de Maestría. Universidad de la República (Uruguay). Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación, 2014.http://hdl.handle.net/20.500.12008/9255Las personas, de todas las edades, que toman exámenes internacionales de proficiencia en Lenguas Extranjeras (LE) en la actualidad, optan entre hacerlo por un tema de status o como requisito indispensable en su currículum. Evaluar proficiencia en una LE es un proceso muy complejo que exige objetivos y parámetros claros y una fundamentación teórica que respalde lo que se propone certificar. Igualmente importante es la preparación de los examinadores que llevarán a cabo tanto las entrevistas en el proceso de evaluación oral como la corrección de las pruebas escritas. El examen de proficiencia en Lengua Portuguesa para extranjeros de la Universidad Luterana de Brasil- ULBRA, denominado EPI, evalúa alumnos de liceo que aún no terminaron sus estudios en secundaria, así como adultos que buscan una certificación internacional para sus estudios en el idioma. El examen certifica tres niveles de proficiencia: básico, intermedio y avanzado. El objetivo de esta investigación consiste en, por un lado, analizar la estructura del examen para identificar los conceptos subyacentes sobre qué significa saber una lengua extranjera, qué base teórica utiliza y qué definiciones de lengua y lenguaje tiene y, por otro lado, verificar las características del examen en cuanto a lo que pretende evaluar y certificar como proficiente. Los resultados del presente trabajo pueden contribuir para que los elaboradores del examen revean la propuesta y eventualmente realicen cambios en la misma y también para que el alumno sepa con claridad qué habilidades estará certificando con este examen. Así como para rever el efecto que el mismo tiene en las prácticas docentes y reflexionar sobre las mismas.Nowadays, people of all ages sitting for international proficiency examinations in Foreign Languages (FE) decide to sit for it as a means of gaining status or as an indispensable element for their CVs. The evaluation of proficiency in a FE is a very complex process which demands clear parameters and objectives, as well as a theoretical base supporting whatever is to be certified. The proficiency of educational evaluators both conducting the interviews and grading the written tests of the examinations is also an important matter. ULBRA’s (Universidad Luterana de Brasil - Brasilian Lutheran Church University) proficiency examination for Portuguese - named EPI –destined to foreigners assesses secondary school students’ language proficiency that have not obtained their Secondary School Promotion Certificate yet as well as adults seeking for an international certification in foreign language. The exam validates the three following levels of proficiency: primary, intermediate and advance. The objectives of this research are, on one side, to analyze the structure of the examination to identify the underlying concepts related to knowing a foreign language, its theoretical foundations and its tongue and language definitions and, on the other side, to establish the exam characteristics in relation to the issues in need of evaluation and certification to achieve proficiency. The results arising from this research can be used as an input for educational exam evaluators to review their exam design and, eventually, both make the necessary changes and allow students to have an exact knowledge of the skills under the process of certification by this examination beforehand. Additionally, they are an important tool in reviewing the impact of such exam design on teachers’ performance to improve it.Made available in DSpace on 2017-08-03T15:57:42Z (GMT). No. of bitstreams: 6 Graffunder, Simone.pdf: 2172431 bytes, checksum: c6a157cfc34391b9ed874b14e2ecae1f (MD5) Graffunder, Simone.1.pdf: 630660 bytes, checksum: cb267e61cef3f95b22a542077f5d1d3b (MD5) license_text: 21936 bytes, checksum: 9833653f73f7853880c94a6fead477b1 (MD5) license_url: 49 bytes, checksum: 4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2f (MD5) license_rdf: 23148 bytes, checksum: 9da0b6dfac957114c6a7714714b86306 (MD5) license.txt: 4194 bytes, checksum: 7f2e2c17ef6585de66da58d1bfa8b5e1 (MD5) Previous issue date: 2014151 p.application/pdfesspaUdelar. FHCELas obras depositadas en el Repositorio se rigen por la Ordenanza de los Derechos de la Propiedad Intelectual de la Universidad De La República. (Res. Nº 91 de C.D.C. de 8/III/1994 – D.O. 7/IV/1994) y por la Ordenanza del Repositorio Abierto de la Universidad de la República (Res. Nº 16 de C.D.C. de 07/10/2014)info:eu-repo/semantics/openAccessLicencia Creative Common Atribución – No Comercial – Sin Derivadas (CC - By-NC-ND)LENGUAJE Y LENGUASPORTUGUESLENGUAS EXTRANJERAS¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacionalTesis de maestríainfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionreponame:COLIBRIinstname:Universidad de la Repúblicainstacron:Universidad de la RepúblicaGraffunder, Simone de SallesGabbiani, BeatrizUniversidad de la República (Uruguay). Facultad de Humanidades y Ciencias de la EducaciónMagíster en Ciencias Humanas. Opción Lenguaje, cultura y sociedadLICENSElicense.txttext/plain4194http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/6/license.txt7f2e2c17ef6585de66da58d1bfa8b5e1MD56CC-LICENSElicense_textapplication/octet-stream21936http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/3/license_text9833653f73f7853880c94a6fead477b1MD53license_urlapplication/octet-stream49http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/4/license_url4afdbb8c545fd630ea7db775da747b2fMD54license_rdfapplication/octet-stream23148http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/5/license_rdf9da0b6dfac957114c6a7714714b86306MD55ORIGINALGraffunder, Simone.pdfapplication/pdf2172431http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/1/Graffunder%2C+Simone.pdfc6a157cfc34391b9ed874b14e2ecae1fMD51Graffunder, Simone.1.pdfapplication/pdf630660http://localhost:8080/xmlui/bitstream/20.500.12008/9255/2/Graffunder%2C+Simone.1.pdfcb267e61cef3f95b22a542077f5d1d3bMD5220.500.12008/92552017-08-09 16:20:00.937oai:colibri.udelar.edu.uy:20.500.12008/9255VGVybWlub3MgeSBjb25kaWNpb25lcyByZWxhdGl2YXMgYWwgZGVwb3NpdG8gZGUgb2JyYXMKCgpMYXMgb2JyYXMgZGVwb3NpdGFkYXMgZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8gc2UgcmlnZW4gcG9yIGxhIE9yZGVuYW56YSBkZSBsb3MgRGVyZWNob3MgZGUgbGEgUHJvcGllZGFkIEludGVsZWN0dWFsICBkZSBsYSBVbml2ZXJzaWRhZCBEZSBMYSBSZXDvv71ibGljYS4gKFJlcy4gTu+/vSA5MSBkZSBDLkQuQy4gZGUgOC9JSUkvMTk5NCDvv70gRC5PLiA3L0lWLzE5OTQpIHkgIHBvciBsYSBPcmRlbmFuemEgZGVsIFJlcG9zaXRvcmlvIEFiaWVydG8gZGUgbGEgVW5pdmVyc2lkYWQgZGUgbGEgUmVw77+9YmxpY2EgKFJlcy4gTu+/vSAxNiBkZSBDLkQuQy4gZGUgMDcvMTAvMjAxNCkuIAoKQWNlcHRhbmRvIGVsIGF1dG9yIGVzdG9zIHTvv71ybWlub3MgeSBjb25kaWNpb25lcyBkZSBkZXDvv71zaXRvIGVuIENPTElCUkksIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGRlIFJlcO+/vWJsaWNhIHByb2NlZGVy77+9IGE6ICAKCmEpIGFyY2hpdmFyIG3vv71zIGRlIHVuYSBjb3BpYSBkZSBsYSBvYnJhIGVuIGxvcyBzZXJ2aWRvcmVzIGRlIGxhIFVuaXZlcnNpZGFkIGEgbG9zIGVmZWN0b3MgZGUgZ2FyYW50aXphciBhY2Nlc28sIHNlZ3VyaWRhZCB5IHByZXNlcnZhY2nvv71uCmIpIGNvbnZlcnRpciBsYSBvYnJhIGEgb3Ryb3MgZm9ybWF0b3Mgc2kgZnVlcmEgbmVjZXNhcmlvICBwYXJhIGZhY2lsaXRhciBzdSBwcmVzZXJ2YWNp77+9biB5IGFjY2VzaWJpbGlkYWQgc2luIGFsdGVyYXIgc3UgY29udGVuaWRvLgpjKSByZWFsaXphciBsYSBjb211bmljYWNp77+9biBw77+9YmxpY2EgeSBkaXNwb25lciBlbCBhY2Nlc28gbGlicmUgeSBncmF0dWl0byBhIHRyYXbvv71zIGRlIEludGVybmV0IG1lZGlhbnRlIGxhIHB1YmxpY2Fjae+/vW4gZGUgbGEgb2JyYSBiYWpvIGxhIGxpY2VuY2lhIENyZWF0aXZlIENvbW1vbnMgc2VsZWNjaW9uYWRhIHBvciBlbCBwcm9waW8gYXV0b3IuCgoKRW4gY2FzbyBxdWUgZWwgYXV0b3IgaGF5YSBkaWZ1bmRpZG8geSBkYWRvIGEgcHVibGljaWRhZCBhIGxhIG9icmEgZW4gZm9ybWEgcHJldmlhLCAgcG9kcu+/vSBzb2xpY2l0YXIgdW4gcGVy77+9b2RvIGRlIGVtYmFyZ28gc29icmUgbGEgZGlzcG9uaWJpbGlkYWQgcO+/vWJsaWNhIGRlIGxhIG1pc21hLCBlbCBjdWFsIGNvbWVuemFy77+9IGEgcGFydGlyIGRlIGxhIGFjZXB0YWNp77+9biBkZSBlc3RlIGRvY3VtZW50byB5IGhhc3RhIGxhIGZlY2hhIHF1ZSBpbmRpcXVlIC4KCkVsIGF1dG9yIGFzZWd1cmEgcXVlIGxhIG9icmEgbm8gaW5mcmlnZSBuaW5n77+9biBkZXJlY2hvIHNvYnJlIHRlcmNlcm9zLCB5YSBzZWEgZGUgcHJvcGllZGFkIGludGVsZWN0dWFsIG8gY3VhbHF1aWVyIG90cm8uCgpFbCBhdXRvciBnYXJhbnRpemEgcXVlIHNpIGVsIGRvY3VtZW50byBjb250aWVuZSBtYXRlcmlhbGVzIGRlIGxvcyBjdWFsZXMgbm8gdGllbmUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yLCAgaGEgb2J0ZW5pZG8gZWwgcGVybWlzbyBkZWwgcHJvcGlldGFyaW8gZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIGF1dG9yLCB5IHF1ZSBlc2UgbWF0ZXJpYWwgY3V5b3MgZGVyZWNob3Mgc29uIGRlIHRlcmNlcm9zIGVzdO+/vSBjbGFyYW1lbnRlIGlkZW50aWZpY2FkbyB5IHJlY29ub2NpZG8gZW4gZWwgdGV4dG8gbyBjb250ZW5pZG8gZGVsIGRvY3VtZW50byBkZXBvc2l0YWRvIGVuIGVsIFJlcG9zaXRvcmlvLgoKRW4gb2JyYXMgZGUgYXV0b3Lvv71hIG3vv71sdGlwbGUgL3NlIHByZXN1bWUvIHF1ZSBlbCBhdXRvciBkZXBvc2l0YW50ZSBkZWNsYXJhIHF1ZSBoYSByZWNhYmFkbyBlbCBjb25zZW50aW1pZW50byBkZSB0b2RvcyBsb3MgYXV0b3JlcyBwYXJhIHB1YmxpY2FybGEgZW4gZWwgUmVwb3NpdG9yaW8sIHNpZW5kbyDvv71zdGUgZWwg77+9bmljbyByZXNwb25zYWJsZSBmcmVudGUgYSBjdWFscXVpZXIgdGlwbyBkZSByZWNsYW1hY2nvv71uIGRlIGxvcyBvdHJvcyBjb2F1dG9yZXMuCgpFbCBhdXRvciBzZXLvv70gcmVzcG9uc2FibGUgZGVsIGNvbnRlbmlkbyBkZSBsb3MgZG9jdW1lbnRvcyBxdWUgZGVwb3NpdGEuIExhIFVERUxBUiBubyBzZXLvv70gcmVzcG9uc2FibGUgcG9yIGxhcyBldmVudHVhbGVzIHZpb2xhY2lvbmVzIGFsIGRlcmVjaG8gZGUgcHJvcGllZGFkIGludGVsZWN0dWFsIGVuIHF1ZSBwdWVkYSBpbmN1cnJpciBlbCBhdXRvci4KCkFudGUgY3VhbHF1aWVyIGRlbnVuY2lhIGRlIHZpb2xhY2nvv71uIGRlIGRlcmVjaG9zIGRlIHByb3BpZWRhZCBpbnRlbGVjdHVhbCwgbGEgVURFTEFSICBhZG9wdGFy77+9IHRvZGFzIGxhcyBtZWRpZGFzIG5lY2VzYXJpYXMgcGFyYSBldml0YXIgbGEgY29udGludWFjae+/vW4gZGUgZGljaGEgaW5mcmFjY2nvv71uLCBsYXMgcXVlIHBvZHLvv71uIGluY2x1aXIgZWwgcmV0aXJvIGRlbCBhY2Nlc28gYSBsb3MgY29udGVuaWRvcyB5L28gbWV0YWRhdG9zIGRlbCBkb2N1bWVudG8gcmVzcGVjdGl2by4KCkxhIG9icmEgc2UgcG9uZHLvv70gYSBkaXNwb3NpY2nvv71uIGRlbCBw77+9YmxpY28gYSB0cmF277+9cyBkZSBsYXMgbGljZW5jaWFzIENyZWF0aXZlIENvbW1vbnMsIGVsIGF1dG9yIHBvZHLvv70gc2VsZWNjaW9uYXIgdW5hIGRlIGxhcyA2IGxpY2VuY2lhcyBkaXNwb25pYmxlczoKCgpBdHJpYnVjae+/vW4gKENDIC0gQnkpOiBQZXJtaXRlIHVzYXIgbGEgb2JyYSB5IGdlbmVyYXIgb2JyYXMgZGVyaXZhZGFzLCBpbmNsdXNvIGNvbiBmaW5lcyBjb21lcmNpYWxlcywgc2llbXByZSBxdWUgc2UgcmVjb25vemNhIGFsIGF1dG9yLgoKQXRyaWJ1Y2nvv71uIO+/vSBDb21wYXJ0aXIgSWd1YWwgKENDIC0gQnktU0EpOiBQZXJtaXRlIHVzYXIgbGEgb2JyYSB5IGdlbmVyYXIgb2JyYXMgZGVyaXZhZGFzLCBpbmNsdXNvIGNvbiBmaW5lcyBjb21lcmNpYWxlcywgcGVybyBsYSBkaXN0cmlidWNp77+9biBkZSBsYXMgb2JyYXMgZGVyaXZhZGFzIGRlYmUgaGFjZXJzZSBtZWRpYW50ZSB1bmEgbGljZW5jaWEgaWTvv71udGljYSBhIGxhIGRlIGxhIG9icmEgb3JpZ2luYWwsIHJlY29ub2NpZW5kbyBhIGxvcyBhdXRvcmVzLgoKQXRyaWJ1Y2nvv71uIO+/vSBObyBDb21lcmNpYWwgKENDIC0gQnktTkMpOiBQZXJtaXRlIHVzYXIgbGEgb2JyYSB5IGdlbmVyYXIgb2JyYXMgZGVyaXZhZGFzLCBzaWVtcHJlIHkgY3VhbmRvIGVzb3MgdXNvcyBubyB0ZW5nYW4gZmluZXMgY29tZXJjaWFsZXMsIHJlY29ub2NpZW5kbyBhbCBhdXRvci4KCkF0cmlidWNp77+9biDvv70gU2luIERlcml2YWRhcyAoQ0MgLSBCeS1ORCk6IFBlcm1pdGUgZWwgdXNvIGRlIGxhIG9icmEsIGluY2x1c28gY29uIGZpbmVzIGNvbWVyY2lhbGVzLCBwZXJvIG5vIHNlIHBlcm1pdGUgZ2VuZXJhciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMsIGRlYmllbmRvIHJlY29ub2NlciBhbCBhdXRvci4KCkF0cmlidWNp77+9biDvv70gTm8gQ29tZXJjaWFsIO+/vSBDb21wYXJ0aXIgSWd1YWwgKENDIO+/vSBCeS1OQy1TQSk6IFBlcm1pdGUgdXNhciBsYSBvYnJhIHkgZ2VuZXJhciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMsIHNpZW1wcmUgeSBjdWFuZG8gZXNvcyB1c29zIG5vIHRlbmdhbiBmaW5lcyBjb21lcmNpYWxlcyB5IGxhIGRpc3RyaWJ1Y2nvv71uIGRlIGxhcyBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMgc2UgaGFnYSBtZWRpYW50ZSBsaWNlbmNpYSBpZO+/vW50aWNhIGEgbGEgZGUgbGEgb2JyYSBvcmlnaW5hbCwgcmVjb25vY2llbmRvIGEgbG9zIGF1dG9yZXMuCgpBdHJpYnVjae+/vW4g77+9IE5vIENvbWVyY2lhbCDvv70gU2luIERlcml2YWRhcyAoQ0MgLSBCeS1OQy1ORCk6IFBlcm1pdGUgdXNhciBsYSBvYnJhLCBwZXJvIG5vIHNlIHBlcm1pdGUgZ2VuZXJhciBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMgeSBubyBzZSBwZXJtaXRlIHVzbyBjb24gZmluZXMgY29tZXJjaWFsZXMsIGRlYmllbmRvIHJlY29ub2NlciBhbCBhdXRvci4KCkxvcyB1c29zIHByZXZpc3RvcyBlbiBsYXMgbGljZW5jaWFzIGluY2x1eWVuIGxhIGVuYWplbmFjae+/vW4sIHJlcHJvZHVjY2nvv71uLCBjb211bmljYWNp77+9biwgcHVibGljYWNp77+9biwgZGlzdHJpYnVjae+/vW4geSBwdWVzdGEgYSBkaXNwb3NpY2nvv71uIGRlbCBw77+9YmxpY28uIExhIGNyZWFjae+/vW4gZGUgb2JyYXMgZGVyaXZhZGFzIGluY2x1eWUgbGEgYWRhcHRhY2nvv71uLCB0cmFkdWNjae+/vW4geSBlbCByZW1peC4KCkN1YW5kbyBzZSBzZWxlY2Npb25lIHVuYSBsaWNlbmNpYSBxdWUgaGFiaWxpdGUgdXNvcyBjb21lcmNpYWxlcywgZWwgZGVw77+9c2l0byBkZWJlcu+/vSBzZXIgYWNvbXBh77+9YWRvIGRlbCBhdmFsIGRlbCBqZXJhcmNhIG3vv714aW1vIGRlbCBTZXJ2aWNpbyBjb3JyZXNwb25kaWVudGUuCgoKCgoKCgoKUniversidadhttps://udelar.edu.uy/https://www.colibri.udelar.edu.uy/oai/requestmabel.seroubian@seciu.edu.uyUruguayopendoar:47712024-07-25T14:32:29.953418COLIBRI - Universidad de la Repúblicafalse |
spellingShingle | ¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional Graffunder, Simone de Salles LENGUAJE Y LENGUAS PORTUGUES LENGUAS EXTRANJERAS |
status_str | acceptedVersion |
title | ¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional |
title_full | ¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional |
title_fullStr | ¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional |
title_full_unstemmed | ¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional |
title_short | ¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional |
title_sort | ¿Qué significa "saber" una lengua extranjera? : análisis de los conceptos teóricos que respaldan el EPI-examen de proficiencia internacional |
topic | LENGUAJE Y LENGUAS PORTUGUES LENGUAS EXTRANJERAS |
url | http://hdl.handle.net/20.500.12008/9255 |