Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés

Frade Pandolfi, Virginia

Resumen:

En el presente artículo se analizará un fenómeno que ocurre a nivel lingüístico, como son los préstamos léxicos, y el porqué de su aparición en una lengua, cómo se da el intercambio cultural y en qué circunstancias. Se explorarán los procesos que subyacen al fenómeno del préstamo léxico provenientes (en este caso) del inglés y sus implicancias de corte político-económico. Es sabido que la condición social del hombre y la necesidad de interactuar y comunicarse con otros de su misma especie lo han llevado a interrelacionarse con otras culturas. Esas interrelaciones generan inevitablemente distintos tipos de intercambios (materiales, económicos, políticos o culturales) y el vehículo para que se dé el intercambio cultural es el lenguaje, y a través de éste transmitimos ideas y por lo tanto cultura. Ese intercambio cultural no siempre es bidireccional ni sucede en el mismo grado o intensidad. Es en este sentido que se abordará el fenómeno del préstamo léxico.


Detalles Bibliográficos
2016
Intercambio cultural
identidad
lingüística
Préstamos léxicos
Español
ANEP. Consejo de Formación en Educación
RIdAA-CFE
http://repositorio.cfe.edu.uy/handle/123456789/651
Acceso abierto
cc by-nc-nd 4.0
_version_ 1815416032368525312
author Frade Pandolfi, Virginia
author_facet Frade Pandolfi, Virginia
author_role author
bitstream.checksum.fl_str_mv 1e1d4d179021c780b5bc0de76bf361c1
9fe503b719a1bef326bbdbcc705adaa3
50fe18f4c362c80e601cfb941a0b6ea4
df766076a5772cb4184b94046e67735a
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/123456789/651/3/Frade%2cV.Permeabilidad.pdf.txt
http://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/123456789/651/4/Frade%2cV.Permeabilidad.pdf.jpg
http://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/123456789/651/2/Frade%2cV.Permeabilidad.pdf
http://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/123456789/651/1/license.txt
collection RIdAA-CFE
dc.creator.filiacion.ES.fl_str_mv UdelaR
dc.creator.none.fl_str_mv Frade Pandolfi, Virginia
dc.date.accessioned.none.fl_str_mv 2020-04-03T13:41:05Z
dc.date.available.none.fl_str_mv 2020-04-03T13:41:05Z
dc.date.issued.none.fl_str_mv 2016-11
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2020-04-03
dc.description.abstract.none.fl_txt_mv En el presente artículo se analizará un fenómeno que ocurre a nivel lingüístico, como son los préstamos léxicos, y el porqué de su aparición en una lengua, cómo se da el intercambio cultural y en qué circunstancias. Se explorarán los procesos que subyacen al fenómeno del préstamo léxico provenientes (en este caso) del inglés y sus implicancias de corte político-económico. Es sabido que la condición social del hombre y la necesidad de interactuar y comunicarse con otros de su misma especie lo han llevado a interrelacionarse con otras culturas. Esas interrelaciones generan inevitablemente distintos tipos de intercambios (materiales, económicos, políticos o culturales) y el vehículo para que se dé el intercambio cultural es el lenguaje, y a través de éste transmitimos ideas y por lo tanto cultura. Ese intercambio cultural no siempre es bidireccional ni sucede en el mismo grado o intensidad. Es en este sentido que se abordará el fenómeno del préstamo léxico.
dc.format.ES.fl_str_mv pdf
dc.format.extent.ES.fl_str_mv pp. 38-47
dc.identifier.isbn.ES.fl_str_mv 2393-6754
dc.identifier.uri.none.fl_str_mv http://repositorio.cfe.edu.uy/handle/123456789/651
dc.language.iso.none.fl_str_mv spa
dc.publisher.ES.fl_str_mv Proyecto Tenso Diagonal
dc.relation.ispartof.ES.fl_str_mv Tenso Diagonal. Revista de teoría, crítica y creación sobre literaturas, culturas y comunidades fronterizas
dc.rights.ES.fl_str_mv openAccess
dc.rights.license.none.fl_str_mv cc by-nc-nd 4.0
dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.source.ES.fl_str_mv Tenso Diagonal, Número 2 (2016)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:RIdAA-CFE
instname:ANEP. Consejo de Formación en Educación
instacron:ANEP. Consejo de Formación en Educación
dc.subject.ES.fl_str_mv Intercambio cultural
identidad
lingüística
dc.subject.keywords.ES.fl_str_mv Préstamos léxicos
dc.title.none.fl_str_mv Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés
dc.type.ES.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
dc.type.version.ES.fl_str_mv published
dc.type.version.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
description En el presente artículo se analizará un fenómeno que ocurre a nivel lingüístico, como son los préstamos léxicos, y el porqué de su aparición en una lengua, cómo se da el intercambio cultural y en qué circunstancias. Se explorarán los procesos que subyacen al fenómeno del préstamo léxico provenientes (en este caso) del inglés y sus implicancias de corte político-económico. Es sabido que la condición social del hombre y la necesidad de interactuar y comunicarse con otros de su misma especie lo han llevado a interrelacionarse con otras culturas. Esas interrelaciones generan inevitablemente distintos tipos de intercambios (materiales, económicos, políticos o culturales) y el vehículo para que se dé el intercambio cultural es el lenguaje, y a través de éste transmitimos ideas y por lo tanto cultura. Ese intercambio cultural no siempre es bidireccional ni sucede en el mismo grado o intensidad. Es en este sentido que se abordará el fenómeno del préstamo léxico.
eu_rights_str_mv openAccess
format article
id CFE_8704d2f6fe9068633e3a19539c757ed0
identifier_str_mv 2393-6754
instacron_str ANEP. Consejo de Formación en Educación
institution ANEP. Consejo de Formación en Educación
instname_str ANEP. Consejo de Formación en Educación
language spa
network_acronym_str CFE
network_name_str RIdAA-CFE
oai_identifier_str oai:repositorio.cfe.edu.uy:123456789/651
publishDate 2016
reponame_str RIdAA-CFE
repository.mail.fl_str_mv mariavaleriapaulo@gmail.com
repository.name.fl_str_mv RIdAA-CFE - ANEP. Consejo de Formación en Educación
repository_id_str 10159
rights_invalid_str_mv cc by-nc-nd 4.0
openAccess
spelling cc by-nc-nd 4.0openAccessinfo:eu-repo/semantics/openAccessFrade Pandolfi, VirginiaUdelaR2020-04-03T13:41:05Z2020-04-03T13:41:05Z2016-112020-04-032393-6754http://repositorio.cfe.edu.uy/handle/123456789/651En el presente artículo se analizará un fenómeno que ocurre a nivel lingüístico, como son los préstamos léxicos, y el porqué de su aparición en una lengua, cómo se da el intercambio cultural y en qué circunstancias. Se explorarán los procesos que subyacen al fenómeno del préstamo léxico provenientes (en este caso) del inglés y sus implicancias de corte político-económico. Es sabido que la condición social del hombre y la necesidad de interactuar y comunicarse con otros de su misma especie lo han llevado a interrelacionarse con otras culturas. Esas interrelaciones generan inevitablemente distintos tipos de intercambios (materiales, económicos, políticos o culturales) y el vehículo para que se dé el intercambio cultural es el lenguaje, y a través de éste transmitimos ideas y por lo tanto cultura. Ese intercambio cultural no siempre es bidireccional ni sucede en el mismo grado o intensidad. Es en este sentido que se abordará el fenómeno del préstamo léxico.pdfpp. 38-47spaProyecto Tenso DiagonalTenso Diagonal. Revista de teoría, crítica y creación sobre literaturas, culturas y comunidades fronterizasTenso Diagonal, Número 2 (2016)reponame:RIdAA-CFEinstname:ANEP. Consejo de Formación en Educacióninstacron:ANEP. Consejo de Formación en EducaciónIntercambio culturalidentidadlingüísticaPréstamos léxicosPermeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglésinfo:eu-repo/semantics/articlepublishedinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionsemestralTEXTFrade,V.Permeabilidad.pdf.txtFrade,V.Permeabilidad.pdf.txtExtracted texttext/plain26566http://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/123456789/651/3/Frade%2cV.Permeabilidad.pdf.txt1e1d4d179021c780b5bc0de76bf361c1MD53THUMBNAILFrade,V.Permeabilidad.pdf.jpgFrade,V.Permeabilidad.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1450http://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/123456789/651/4/Frade%2cV.Permeabilidad.pdf.jpg9fe503b719a1bef326bbdbcc705adaa3MD54ORIGINALFrade,V.Permeabilidad.pdfFrade,V.Permeabilidad.pdfapplication/pdf146458http://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/123456789/651/2/Frade%2cV.Permeabilidad.pdf50fe18f4c362c80e601cfb941a0b6ea4MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-86084http://repositorio.cfe.edu.uy/bitstream/123456789/651/1/license.txtdf766076a5772cb4184b94046e67735aMD51123456789/6512020-04-04 03:00:48.082oai:repositorio.cfe.edu.uy:123456789/651Cgo8cD4xLSBDRVNJw5NOIERFIERFUkVDSE9TIFkgQVVUT1JJWkFDSU9ORVM8L3A+CjxwPjItIFVTT1MgREUgTEEgT0JSQTwvcD4KPHA+My0gUkVUSVJPPC9wPgo8cD40LSBFWEVOQ0nDk04gREUgUkVTUE9OU0FCSUxJREFEIERFTCBSRVBPU0lUT1JJTzwvcD4KPHA+NS0gTElDRU5DSUEgRVNUQU5EQVI8L3A+CgoKCjxiPjEgLSBDRVNJw5NOIERFIERFUkVDSE9TIFkgQVVUT1JJWkFDSU9ORVM8L2I+CgpFbCBBVVRPUiBkZWNsYXJhIHF1ZSBvc3RlbnRhIGxhIGNvbmRpY2nDs24gZGUgVElUVUxBUiBvIENPLVRJVFVMQVIgZGUgbG9zIGRlcmVjaG9zIGRlIHByb3BpZWRhZCBpbnRlbGVjdHVhbCBkZSBsYSBvYnJhIChlbiBhZGVsYW50ZSBkZW5vbWluYWRhIOKAnExBIE9CUkHigJ0pIGRlcG9zaXRhZGEgZW4gZWwgUkVQT1NJVE9SSU8geSBxdWUgb2J0dXZvIGVsIHBlcm1pc28gZGUgbG9zIGNvLWF1dG9yZXMgZGUgZXhpc3RpciBlc3Rvcy4KCkVMIEFVVE9SIGNlZGUgYSBlbCBSRVBPU0lUT1JJTywgZGUgZm9ybWEgZ3JhdHVpdGEgeSBubyBleGNsdXNpdmEsIHBvciBlbCBtw6F4aW1vIHBsYXpvIGxlZ2FsIHkgY29uIMOhbWJpdG8gdW5pdmVyc2FsLCBsb3MgZGVyZWNob3MgZGUgcmVwcm9kdWNjacOzbiwgZGlzdHJpYnVjacOzbiB5IGNvbXVuaWNhY2nDs24gcMO6YmxpY2EgZGUgTEEgT0JSQSBwb3IgY3VhbHF1aWVyIG1lZGlvIHkgc29wb3J0ZS4KCkFzaW1pc21vIGF1dG9yaXphIGFsIFJFUE9TSVRPUklPIGE6CihhKSBUcmFuc2Zvcm1hciBMQSBPQlJBIMO6bmljYW1lbnRlIGVuIGxhIG1lZGlkYSBlbiBxdWUgZWxsbyBzZWEgbmVjZXNhcmlvLCBwYXJhIHBlcm1pdGlyIHN1IGNvbXVuaWNhY2nDs24sIHByZXNlcnZhY2nDs24geSBhY2Nlc2liaWxpZGFkIGVuIGZvcm1hdG9zIGVsZWN0csOzbmljb3MsIGFzw60gY29tbyBwYXJhICBsYSBpbmNvcnBvcmFjacOzbiBkZSBlbGVtZW50b3MgZGUgc2VndXJpZGFkIHkvbyBpZGVudGlmaWNhY2nDs24gZGUgcHJvY2VkZW5jaWEuIAooYikgQWxtYWNlbmFyIExBIE9CUkEgZW4gc2Vydmlkb3JlcyBkZWwgUkVQT1NJVE9SSU8gYSBsb3MgZWZlY3RvcyBkZSBzZWd1cmlkYWQgeSBwcmVzZXJ2YWNpw7NuLgooYykgUmVhbGl6YXIgbGEgY29tdW5pY2FjacOzbiBww7pibGljYSB5IHB1ZXN0YSBhIGRpc3Bvc2ljacOzbiBkZSBMQSBPQlJBIGFjY2VzaWJsZSBkZSBtb2RvIGxpYnJlIHkgZ3JhdHVpdG8gYSB0cmF2w6lzIGRlIEludGVybmV0IGVuIGxvcyBwb3J0YWxlcyBpbnN0aXR1Y2lvbmFsZXMgZGUgZWwgUkVQT1NJVE9SSU8geSBlbiBsb3MgcmVwb3NpdG9yaW9zIGRpZ2l0YWxlcyBxdWUgc2UgY29uZm9ybWVuIHN1IMOhbWJpdG8uCgo8cD4KPGI+MiAtIFVTT1MgREUgTEEgT0JSQTwvYj4KRW4gdmlydHVkIGRlbCBjYXLDoWN0ZXIgbm8gZXhjbHVzaXZvIGRlIGVzdGUgYWN1ZXJkbywgRUwgQVVUT1IgY29uc2VydmEgdG9kb3Mgc3VzIGRlcmVjaG9zLCBwb3IgbG8gcXVlIHBvZHLDoSBjb211bmljYXIgeSBwdWJsaWNhciBsaWJyZW1lbnRlIGEgTEEgT0JSQSwgZW4gY3VhbHF1aWVyYSBkZSBzdXMgdmVyc2lvbmVzLCBhIHRyYXbDqXMgZGUgbG9zIG1lZGlvcyBxdWUgZXN0aW1lIG9wb3J0dW5vcy4KPC9wPgoKPHA+CjxiPjMgLSBSRVRJUk88L2I+CkVMIEFVVE9SIHBvZHLDoSBzb2xpY2l0YXIgZWwgcmV0aXJvIGRlIExBIE9CUkEgZGUgRUwgUkVQT1NJVE9SSU8gcG9yIGNhdXNhIGRlYmlkYW1lbnRlIGp1c3RpZmljYWRhIHkgYWNyZWRpdGFkYSBwb3IgZXNjcml0byBhbnRlIGxhIENvbWlzacOzbiBkZWwgUkVQT1NJVE9SSU8gKHJlcG9zaXRvcmlvQGNmZS5lZHUudXkpLgoKQXNpbWlzbW8sIGVsIFJFUE9TSVRPUklPIHBvZHLDoSByZXRpcmFyIGxhIE9CUkEgZW4gc3VwdWVzdG9zIHN1ZmljaWVudGVtZW50ZSBqdXN0aWZpY2Fkb3MgbyBmcmVudGUgYSByZWNsYW1hY2lvbmVzIGRlIHRlcmNlcm9zLgoKPC9wPgo8cD4KCgo8Yj40IC0gRVhFTkNJw5NOIERFIFJFU1BPTlNBQklMSURBRCBERUwgUkVQT1NJVE9SSU88L2I+CgpFTCBBVVRPUiBkZWNsYXJhIGJham8ganVyYW1lbnRvIHF1ZToKCihhKSBsYSBwcmVzZW50ZSBjZXNpw7NuIG5vIGluZnJpbmdlIG5pbmfDum4gZGVyZWNobyBkZSB0ZXJjZXJvcywgeWEgc2VhIGRlIHByb3BpZWRhZCBpbmR1c3RyaWFsLCBpbnRlbGVjdHVhbCBvIGN1YWxxdWllciBvdHJvLAoKKGIpIGxhIGluZm9ybWFjacOzbiBwcm9wb3JjaW9uYWRhIHNvYnJlIExBIE9CUkEgZXMgdmVyYXogeSBjb3JyZWN0YS4KQXNpbWlzbW8sIGdhcmFudGl6YSBxdWUgZWwgY29udGVuaWRvIGRlIExBIE9CUkEgbm8gYXRlbnRhIGNvbnRyYSBsb3MgZGVyZWNob3MgYWwgaG9ub3IsIGEgbGEgaW50aW1pZGFkIHkgYSBsYSBpbWFnZW4gZGUgdGVyY2Vyb3MuCgpFTCBBVVRPUiwgY29tbyBnYXJhbnRlIGRlIGxhIGF1dG9yw61hIGRlIExBIE9CUkEgeSBlbiByZWxhY2nDs24gYSBsYSBtaXNtYSwgZGVjbGFyYSBxdWUgRUwgUkVQT1NJVE9SSU8gc2UgZW5jdWVudHJhIGxpYnJlIGRlIHRvZG8gdGlwbyBkZSByZXNwb25zYWJpbGlkYWQsIHNlYSBjaXZpbCwgYWRtaW5pc3RyYXRpdmEgbyBwZW5hbCAoaW5jbHVpZG8gZWwgcmVjbGFtbyBwb3IgcGxhZ2lvKSB5IHF1ZSDDqWwgbWlzbW8gYXN1bWUgbGEgcmVzcG9uc2FiaWxpZGFkIGZyZW50ZSBhIGN1YWxxdWllciByZWNsYW1vIG8gZGVtYW5kYSBwb3IgcGFydGUgZGUgdGVyY2Vyb3MgZGUgbWFuZXJhIGV4Y2x1c2l2YS4gRUwgUkVQT1NJVE9SSU8gc2Ugb2JsaWdhIGEgY29tdW5pY2FyIGFsIEFVVE9SIGFudGUgY3VhbHF1aWVyIHJlY2xhbW8gbyBkZW1hbmRhLgo8L3A+CgoKPGI+NS0gTElDRU5DSUEgRVNUQU5EQVI8L2I+CgpMQSBPQlJBIHNlIHBvbmRyw6EgYSBkaXNwb3NpY2nDs24gZGVsIHDDumJsaWNvIHBhcmEgcXVlIGhhZ2EgZGUgZWxsYSB1biB1c28ganVzdG8geSByZXNwZXR1b3NvIGRlIGxvcyBkZXJlY2hvcyBkZSBhdXRvciwgc2llbmRvIHJlcXVpc2l0byBjdW1wbGlyIGNvbiBsYXMgY29uZGljaW9uZXMgZGUgbGEgbGljZW5jaWEgZGUgdXNvIHF1ZSBzZWxlY2Npb25lIEVMIEFVVE9SLiAKCkVsIFJFUE9TSVRPUklPIHNlIGNvbXByb21ldGUgYSBleHBvbmVyLCBqdW50byBhIExBIE9CUkEsIGxhIGxpY2VuY2lhIGRlIHVzbyBlbGVnaWRhIHBvciBlbCBBVVRPUiBlbiBlc3RlIGZvcm11bGFyaW8gZGUgY2FyZ2EganVudG8gY29uIHN1IGRlc2NyaXBjacOzbiBhIHBhcnRpciBkZSB1biBlbmxhY2Ugd2ViIHDDumJsaWNvLCB5IG5vIGFzdW1pcsOhIHJlc3BvbnNhYmlsaWRhZCBhbGd1bmEgcG9yIG90cm9zIHVzb3MgZGUgdGVyY2Vyb3Mgbm8gYXV0b3JpemFkb3MgbyBjb250cmFyaW9zIGEgbGEgbGVnaXNsYWNpw7NuIHZpZ2VudGUuCgpBIGNvbnRpbnVhY2nDs24gc2UgZGVzY3JpYmVuIGxhcyBvcGNpb25lcyBkZSBsaWNlbmNpYW1pZW50byBvZnJlY2lkYXMgcG9yIGVsIHJlcG9zaXRvcmlvIChxdWUgZGViZXLDoSBzZWxlY2Npb25hciBtw6FzIGFkZWxhbnRlIGVuIGVzdGUgZm9ybXVsYXJpbyk6Cgo8cD4KPGI+TGljZW5jaWEgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9uczogQXRyaWJ1Y2nDs24gKENDIEJZKTwvYj4KUGVybWl0ZSBhIG90cm9zIGRpc3RyaWJ1aXIsIGFkYXB0YXIsIHJldG9jYXIgeSBjcmVhciBhIHBhcnRpciBkZSB0dSBvYnJhLCBpbmNsdXNvIGNvbiBmaW5lcyBjb21lcmNpYWxlcywgc2llbXByZSB5IGN1YW5kbyBzZSBvdG9yZ3VlIGNyw6lkaXRvIGEgbGEgY3JlYWNpw7NuIG9yaWdpbmFsLiBUw6lybWlub3MgY29tcGxldG9zIGRlIGxhIGxpY2VuY2lhIGRpc3BvbmlibGVzICBlbjogPGEgaHJlZj0iaHR0cHM6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LzQuMC9kZWVkLmVzIj5odHRwczovL2NyZWF0aXZlY29tbW9ucy5vcmcvbGljZW5zZXMvYnkvNC4wL2RlZWQuZXM8L2E+CjwvcD4KPHA+CjxiPkxpY2VuY2lhIENyZWF0aXZlIENvbW1vbnM6IEF0cmlidWNpw7NuIC0gQ29tcGFydGlyIGlndWFsIChDQyBCWS1TQSk8L2I+ClBlcm1pdGUgYSBvdHJvcyBhZGFwdGFyLCByZWZ1bmRpciwgeSBjcmVhciBhIHBhcnRpciBkZSB0dSBvYnJhLCBpbmNsdXNvIGNvbiBmaW5lcyBjb21lcmNpYWxlcywgc2llbXByZSB5IGN1YW5kbyBzZSBvdG9yZ3VlIGNyw6lkaXRvIHkgc2UgbGljZW5jaWVuIGxhcyBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMgYmFqbyBjb25kaWNpb25lcyBpZMOpbnRpY2FzIGEgbGEgY3JlYWNpw7NuIG9yaWdpbmFsLiBUw6lybWlub3MgY29tcGxldG9zIGRlIGxhIGxpY2VuY2lhIGRpc3BvbmlibGVzIGVuOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL2NyZWF0aXZlY29tbW9ucy5vcmcvbGljZW5zZXMvYnktc2EvNC4wL2RlZWQuZXMiPmh0dHBzOi8vY3JlYXRpdmVjb21tb25zLm9yZy9saWNlbnNlcy9ieS1zYS80LjAvZGVlZC5lczwvYT4gCjwvcD4KPHA+Cgo8Yj5MaWNlbmNpYSBDcmVhdGl2ZSBDb21tb25zOiBBdHJpYnVjacOzbiAtIE5vIERlcml2YWRhcyAoQ0MgQlktTkQpPC9iPgpQZXJtaXRlIGxhIHJlZGlzdHJpYnVjacOzbiwgY29tZXJjaWFsIG8gbm8gY29tZXJjaWFsLCBzaWVtcHJlIHkgY3VhbmRvIHNlIG90b3JndWUgY3LDqWRpdG8geSBsYSBvYnJhIGNpcmN1bGUgw61udGVncmEgeSBzaW4gY2FtYmlvcy4gVMOpcm1pbm9zIGNvbXBsZXRvcyBkZSBsYSBsaWNlbmNpYSBkaXNwb25pYmxlcyBlbjogPGEgaHJlZj0iaHR0cHM6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LW5kLzQuMC9kZWVkLmVzIj5odHRwczovL2NyZWF0aXZlY29tbW9ucy5vcmcvbGljZW5zZXMvYnktbmQvNC4wL2RlZWQuZXM8L2E+IAo8L3A+CjxwPgoKPGI+TGljZW5jaWEgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9uczogQXRyaWJ1Y2nDs24gLSBObyBDb21lcmNpYWwgKENDIEJZLU5DKTwvYj4KUGVybWl0ZSBhIG90cm9zIGRpc3RyaWJ1aXIsIGFkYXB0YXIgeSBjcmVhciBhIHBhcnRpciBkZSB0dSBvYnJhLCBkZSBtb2RvIG5vIGNvbWVyY2lhbCB5IG90b3JnYW5kbyBjcsOpZGl0by4gVMOpcm1pbm9zIGNvbXBsZXRvcyBkZSBsYSBsaWNlbmNpYSBkaXNwb25pYmxlcyBlbjogPGEgaHJlZj0iaHR0cHM6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LW5jLzQuMC9kZWVkLmVzIj5odHRwczovL2NyZWF0aXZlY29tbW9ucy5vcmcvbGljZW5zZXMvYnktbmMvNC4wL2RlZWQuZXM8L2E+IAo8L3A+CjxwPgoKPGI+TGljZW5jaWEgQ3JlYXRpdmUgQ29tbW9uczogQXRyaWJ1Y2nDs24gLSBObyBDb21lcmNpYWwgLSBDb21wYXJ0aXIgSWd1YWwgKENDIEJZLU5DLVNBKQo8L2I+ClBlcm1pdGUgYSBvdHJvcyBkaXN0cmlidWlyLCBhZGFwdGFyLCByZXRvY2FyIHkgY3JlYXIgYSBwYXJ0aXIgZGUgdHUgb2JyYSBkZSBtb2RvIG5vIGNvbWVyY2lhbCwgc2llbXByZSB5IGN1YW5kbyBsZSBvdG9yZ3VlIGNyw6lkaXRvIHkgc2UgbGljZW5jaWVuIGxhcyBvYnJhcyBkZXJpdmFkYXMgYmFqbyBjb25kaWNpb25lcyBpZMOpbnRpY2FzLiBUw6lybWlub3MgY29tcGxldG9zIGRlIGxhIGxpY2VuY2lhIGRpc3BvbmlibGVzIGVuOiA8YSBocmVmPSJodHRwczovL2NyZWF0aXZlY29tbW9ucy5vcmcvbGljZW5zZXMvYnktbmMtc2EvNC4wL2RlZWQuZXMiPmh0dHBzOi8vY3JlYXRpdmVjb21tb25zLm9yZy9saWNlbnNlcy9ieS1uYy1zYS80LjAvZGVlZC5lczwvYT4gCjwvcD4KPHA+Cgo8Yj5MaWNlbmNpYSBDcmVhdGl2ZSBDb21tb25zOiBBdHJpYnVjacOzbiAtIE5vIENvbWVyY2lhbCAtIE5vIERlcml2YWRhcyAoQ0MgQlktTkMtTkQpPC9iPgpQZXJtaXRlIGEgb3Ryb3MgZGVzY2FyZ2FyIHR1cyBvYnJhcyB5IGNvbXBhcnRpcmxhcyBjb24gb3Ryb3Mgc2llbXByZSB5IGN1YW5kbyBzZSBvdG9yZ3VlIGNyw6lkaXRvLCBwZXJvIG5vIHBlcm1pdGVuIGNhbWJpYXJsYXMgZGUgZm9ybWEgYWxndW5hIG5pIHVzYXJsYXMgY29tZXJjaWFsbWVudGUuIFTDqXJtaW5vcyBjb21wbGV0b3MgZGUgbGEgbGljZW5jaWEgZGlzcG9uaWJsZXMgZW46IDxhIGhyZWY9Imh0dHBzOi8vY3JlYXRpdmVjb21tb25zLm9yZy9saWNlbnNlcy9ieS1uYy1uZC80LjAvZGVlZC5lcyI+aHR0cHM6Ly9jcmVhdGl2ZWNvbW1vbnMub3JnL2xpY2Vuc2VzL2J5LW5jLW5kLzQuMC9kZWVkLmVzPC9hPgoKPC9wPgoKGobiernohttps://cfe.edu.uy/https://repositorio.cfe.edu.uy/oai/requestmariavaleriapaulo@gmail.comUruguayopendoar:101592024-07-25T16:07:57.104553RIdAA-CFE - ANEP. Consejo de Formación en Educaciónfalse
spellingShingle Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés
Frade Pandolfi, Virginia
Intercambio cultural
identidad
lingüística
Préstamos léxicos
status_str publishedVersion
title Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés
title_full Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés
title_fullStr Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés
title_full_unstemmed Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés
title_short Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés
title_sort Permeabilidad y fragilidad de las fronteras lingüísticas. El caso de los préstamos léxicos provenientes del inglés
topic Intercambio cultural
identidad
lingüística
Préstamos léxicos
url http://repositorio.cfe.edu.uy/handle/123456789/651